Skip to main content

Agreement

So, I have an Asian last name. I understand some of the cultural mores and a small amount of Cantonese. I can even pronounce some of it surprisingly well. While no one is going to confuse me for the most traditional Chinese person ever, I also don't feel like I'm out of place with my Chinese family. Heck, I even manage to surprise people every now and again.

Of the limited Chinese I do understand, though, there are a few that have come up in amusing ways. I have a friend who will occasionally respond to IM's (side note: the phrase "IM messages" just seems wrong to me, because the second word is redundant) with a "hai!" She's basically just saying "yes" in another language. It's simple enough language that I understand it, but I'm always amused. It's a little bit like someone who will say "danke" or "grazie" instead of "thank you." It's sort of endearing in its own way.

However, the one that's far more amusing is the Cantonese "okay." It's apparently transcribed as "hou" many times, but it sounds a lot more like "ho." You have to get the tones right, but the basic sound is right. I've never really thought much of it, since that's just the way the word is pronounced. Well, I haven't thought about it much until recently.

I have a coworker who is decidedly more Chinese than I am. She has a slight Cantonese accent when she speaks English, but more importantly, she thinks in Cantonese. There have been times when I have noticed that she has literally translated a concept or saying from Cantonese, so it sounds like slightly awkward English. I'm sure I do that too with Spanish at times, but that's not the point. The point is that her first reaction is always in a non-English language.

That means that if I have to send IM's to her about some work, I will occasionally receive a response back that says "ho." I know what she means because of my aforementioned, limited Cantonese skills. She's basically agreeing with me or saying that something sounds like a good idea. But it's different, and I don't see it very often. So it makes me chuckle.

And as my "hai!" friend pointed out, it can definitely be taken the wrong way. This is doubly amusing to me. Not only could HR end up involved for an entirely innocent remark, but "hai" is criticizing "ho" about the proper way to speak Chinglish. Like I said, doubly amusing.

I'm going to have to keep up my Chinese. It's apparently quite useful at work.

Comments

Popular posts from this blog

New York City Trip (Day 3)

By the third day of the trip, I was tired enough from the previous day's adventures/subway rides that I felt like sleeping in. And sleep in I did. I think I woke up at something like 11:30 or noon. Of course, that meant that a later start to the day, which started the vicious cycle all over again. By the time we rolled into Manhattan, it was about two in the afternoon. I had tentatively set aside Sunday to see something on Broadway, so we headed over to the tkts booth for discount tickets. There were actually various 3PM options, and after mulling our options, we figured it'd be a good idea to catch one of those. We settled on The Toxic Avenger , which was actually an off-Broadway option. However, we hadn't eaten yet, and the show started about 15 minutes after we got our tickets. Enter the food carts. There happened to be one right outside the theater, and the guy charged a little bit of a premium for the convenience. Still, I was hungry, and I had yet to try...

Sick Days 2

I've mentioned before that getting sick is a source of amusement for me, largely because of the kids and the reactions I get from people at work. Well, it looks like I underestimated just how much laughter illness can cause. Yup, the whole process of getting sick managed to generate some (mild) amusement. First of all, my brother got a pretty bad case of strep throat, so he had to miss some time at work. He is also around kids quite a bit, so it's not uncommon for one of those "vectors of infection" he works with to get him sick in some way, shape, or form. In this case, he managed to contract a case of strep throat. His supervisor, however, was far more concerned about the work schedule than the fact that he had a really high fever and could not keep himself out of bed. She said she was going to make him come in later that day (to which he roughly said, "you're not understanding. I cannot come in to work today."), and then she insisted on a doctor...

Where Do I Go?

As the days of COVID-19 are dragging on, we are having to make more adjustments to our usual routines. Some of these changes are so mundane that I haven't mentioned them at all in this blog, while others have lead to some pretty funny anecdotes . That's probably par for the course, since you wouldn't expect a global pandemic to be all giggles. As it turns out, however, not all of the anecdotes happen to us directly. Having to socially distance and remotely do things has actually led to at least one goofy episode that we found out from afar. You see, it was our niece's birthday recently, but we couldn't visit her because of the aforementioned social distancing. So, we figured we'd ship her a present and call her on her birthday. We couldn't be there in person, but we could still wish her well and try to make her feel special on her birthday. Given that shipping times have been erratic the last few months, we ordered the present with plenty of time, and it arr...